Estamos hablando de globalización en su más puro estado donde cada vez son más las personas las que dominan varios idiomas, por lo que la utilidad de las páginas multilenguaje, cada vez adquieren mayor relevavancia.

Si ponemos como ejemplo una página de voluntariado internacional, está básicamente en la obligación de ofrecer más de dos idiomas para el contenido de su página, tal como vemos en el Voluntariado internacional con CooperatingVolunteers; esta página en específico, posee su versión en inglés británico y español.

Traducir es expandirse

Muchos portales de noticias acceden al uso de hasta 4 idiomas, por ejemplo, las páginas de información en Suiza. Al ser la región alpina que domina hasta 4 idiomas, inglés, alemán, francés e italiano, ellos tienen la responsabilidad de ofrecer su contenido en al menos 2 de esos idiomas, pero obviamente, si hay una página que ofrezca los cuatro, simplemente tendrá un mejor posicionamiento en Google, además de darle categoría y distancia sobre las demás empresas de su área.

El tema está en la globalización

Tal vez dos idiomas para la página de El Voluntariado internacional con CooperatingVolunteers, no sea suficiente, pero le aseguro que es muchísimo más que el resto de los que dominan uno solo ¿Por qué? Porque la mayoría de los internautas domina el inglés, y de la minoría, el mayor porcentaje es habla hispana.

Fuente: Marketing Directo